Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/1135
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorТьопенко, Юлія Андріївна-
dc.date.accessioned2016-03-11T10:43:00Z-
dc.date.available2016-03-11T10:43:00Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationТьопенко Ю. А. До питання про рецепцію національної літератури в інонаціональному середовищі як про складову її загальної історії // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія: Літературознавство. — Тернопіль, 2015. — Вип. 42. — С. 182—188.uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/1135-
dc.description.abstractУ статті зроблено спробу винести на наукове обговорення проблему рецепції та інтерпретації національної літератури в інонаціональному середовищі як невід’ємну складову її загальної історії. Проведено аналогію між прочитанням літературного твору представниками національної літератури, до якої він належить, та читачами, які сприймають твір не мовою його написання, а в перекладі своєю рідною або якоюсь "третьою" мовою-посередницею. У розвиток відомої "формули О.Білецького" звернуто увагу на доцільність вирівнювання у правах у справі інтерпретації тексту не лише автора та читача, а ще й інонаціонального читача.uk
dc.description.abstractВ статье предпринята попытка вынести на научное обсуждение проблему рецепции и интерпретации национальной литературы в инонациональной среде как неотъемлемой составной части ее общей истории. Проведена аналогия между прочтением литературного произведения представителями национальной литературы, к которой оно принадлежит, и читателями, воспринимающими произведение не на языке его написания, а в переводе на свой родной язык или на какой-либо "третий" язык-посредник. В развитие известной "формулы А.Белецкого" обращено внимание на целесообразность выравнивания в правах в деле интерпретации текста не только автора и читателя, но еще и инонационального читателя.uk
dc.description.abstractThe article attempts to bring to the scientific discussion the problem of the reception and interpretation of national literature in a foreign environment as an integral part of its overall history. The analogy is drawn between the reading of a literary work by national literature representatives, to which it belongs, and readers, perceiving the work not in the language of its writing, but translated into their native language or any "third" intermediate language. In the development of the famous "A. Beletsky formula" the attention is paid to the appropriateness of the alignment of rights in the interpretation of the text not only between the author and the reader, but also the reader of any other nationality.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectрецепціяuk
dc.subjectінтерпретаціяuk
dc.subjectінонаціональне середовищеuk
dc.subjectісторія літературиuk
dc.subjectавторuk
dc.subjectчитачuk
dc.subjectінонаціональний читачuk
dc.subjectreceptionuk
dc.subjectinterpretationuk
dc.subjectforeign environmentuk
dc.subjecthistory of literatureuk
dc.subjectthe authoruk
dc.subjectthe readeruk
dc.subjectthe reader of other nationalityuk
dc.titleДо питання про рецепцію національної літератури в інонаціональному середовищі як про складову її загальної історіїuk
dc.title.alternativeOn reception of national literature in a foreign environment as a part of its overall history.uk
dc.typeArticleuk
local.contributor.altauthorTopenko, Julia-
local.subject.sectionГуманітарні наукиuk
local.sourceНаукові записки. Серія: Літературознавствоuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.identifier.sourceВидання Україниuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладуuk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації (статті)
Кафедра філології та перекладу (ФП)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
LitTopenko_V42_P182-188.pdf352,96 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.