Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/23314
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorГудкова, Наталія Миколаївна-
dc.date.accessioned2023-05-15T09:17:18Z-
dc.date.available2023-05-15T09:17:18Z-
dc.date.issued2022-06-
dc.identifier.citationГудкова Н. М. Фонетико-графічна адаптація при перекладі англійських термінів сфери високих технологій / Н. М. Гудкова // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку = Crosscultural communication and translation studies: common issues and development prospects : збірник наукових праць за матеріалами V Міжнародної науково-практичної конференції, м. Переяслав, 9 червня 2022 року. – Переяслав : Університет Григорія Сковороди в Переяславі, 2022. – С. 149-154.uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/23314-
dc.description.abstractВзаємодія двох мов, як пряма, так й опосередкована, часто стимулює перехід елементів з однієї мови до іншої, що сприяє осучасненню мови-реципієнта та розширенню меж її виразних засобів. Варто зазначити, що зазначене явище охоплює не лише загальновживану лексику, а й спеціальну термінологію, зокрема сфери високих технологій. У цьому дослідженні предметом аналізу є фонетичний та графічний рівень освоєння англіцизмів у термінології сфери високих технологій сучасної української літературної мови. Мета статті полягає в тому, щоб встановити особливості процесу фонетико-графічної адаптації англійських запозичень у термінології української сфери високих технологій. Реалізація поставленої мети передбачала вирішення таких завдань: 1) конкретизувати лінгвістичну природу поняття адаптації; 2) схарактеризувати способи передачі фонетичної оболонки іншомовного терміну сфери високих технологій; 3) виділити стадії графічної адаптації термінів-англіцизмів. Методологія дослідження включає використання синхронно-описового методу, метод лінгвістичного спостереження з елементами фонетичного аналізу.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherУніверситет Григорія Сковороди в Переяславіuk
dc.subjectфонетико-графічна адаптаціяuk
dc.subjectперекладuk
dc.subjectтермінологіяuk
dc.subjectанглійська моваuk
dc.subjectсфера високих технологійuk
dc.titleФонетико-графічна адаптація при перекладі англійських термінів сфери високих технологійuk
dc.typeArticleuk
local.subject.sectionСоціально-гуманітарні наукиuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладу (ФП)uk
local.conference.locationПереяславuk
local.conference.date2022-06-09-
local.conference.nameМіжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвиткуuk
local.conference.nameCrosscultural communication and translation studies: common issues and development prospectsuk
local.subject.method1uk
Розташовується у зібраннях:Кафедра філології та перекладу (ФП)
Матеріали наукових конференцій та семінарів

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Гудкова_Стаття_Переяслав_2022.pdf598,59 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.