Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/26917
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorМунтян, Олександр Олександрович-
dc.date.accessioned2024-06-28T11:12:12Z-
dc.date.available2024-06-28T11:12:12Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationМунтян О. О. Фразеологія офіційно-ділового стилю української мови / О. О. Мунтян // Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. – 2024. – Вип. 74. Т. 2. – С. 178-183.uk
dc.identifier.issn2308-4855 (рrint)uk
dc.identifier.issn2308-4863 (оnline)uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/26917-
dc.description.abstractСтаттю присвячено стійким словосполученням, які вживаються в офіційно-діловому стилі, їхнім властивостям, особливостям утворення та функціонування у мовленні. У статті фразеологізми трактуються як стійкі образно мотивовані словосполучення. Метою цього дослідження є аналіз особливостей функціонування фразеологічних одиниць у текстах офіційно-ділового стилю. Об’єктом дослідження є фразеологізми, а предметом – їхні структурні, семантичні та прагматичні аспекти. Для досягнення мети автор використовує методи структурної та критичної лінгвістики, лінгвістики тексту. У статті розглядаються основні моделі утворення фразеологізмів, наводиться їхня класифікація за співвіднесеністю з тією чи іншою частиною мови, за компонентним складом; аналізуються властивості стійких словосполучень офіційно-ділового стилю порівняно із загальнолітературними фразеологізмами. Автор наголошує, що в офіційно-діловому мовленні значну частину стійких сполучень становлять конструкції з віддієслівними іменниками. Доведено, що фразеологізми характеризуються наявністю цілісного значення; сталістю компонентного складу; сталістю синтаксичних функцій; вони зазвичай реалізують номінативну функцію і не мають синонімів. На думку автора статті, фразеологія офіційно-ділового стилю має як спільні риси, так і суттєві відмінності із загальнолітературною фразеологією. Крім того, терміни та стандартні звороти офіційно-ділового мовлення набувають узагальнено-образного значення та стають надбанням загальномовної фразеології. Це явище є закономірним і пояснюється міжстильовою взаємодією – однією з найважливіших тенденцій розвитку української мови на сучасному етапі.uk
dc.description.abstractThe article is devoted to stable phrases used in the formal business style, their properties, and peculiarities of formation and functioning in speech. The article treats phraseology as stable, figuratively motivated word combinations. The purpose of this article is to analyze the peculiarities of the functioning of phraseological units in texts of formal business style. The object of the study is phraseological units, and the subject is their structural, semantic and pragmatic aspects. To achieve the goal, the authors use the methods of structural and critical linguistics and text linguistics. The author of the article examine the main models of phraseology formation, provide their classification by correlation with a particular part of speech, by component composition; analyze the properties of stable combinations of the official business style in comparison with general literary phraseology. The author emphasize that in formal business speech, a significant part of stable combinations are constructions with verbal nouns It is proved that phraseological units of official business speech are characterized by the presence of a holistic meaning; constancy of component composition; constancy of syntactic functions; they usually realize the nominative function and have no synonyms. According to the author of the article, the phraseology of the formal business style has both common features and significant differences with the general language phraseology. In addition, the terms and standard phrases of formal business speech acquire a generalized figurative meaning and become the property of the general language phraseology. This phenomenon is natural and can be explained by interstylistic interaction – one of the most important trends in the development of the Ukrainian language at the present stage.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectмовленнєве клішеuk
dc.subjectофіційно-діловий стильuk
dc.subjectстійке словосполученняuk
dc.subjectфразеологіяuk
dc.subjectфразеологічна одиницяuk
dc.subjectмовленнєвий штампuk
dc.subjectspeech clicheuk
dc.subjectformal business styleuk
dc.subjectstable phraseuk
dc.subjectphraseologyuk
dc.subjectphraseological unituk
dc.subjectspeech stampuk
dc.titleФразеологія офіційно-ділового стилю української мовиuk
dc.title.alternativePhraseology of the official business style of the Ukrainian languageuk
dc.typeArticleuk
local.contributor.altauthorMuntian, Oleksandr-
local.subject.sectionСоціально-гуманітарні наукиuk
local.sourceАктуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франкаuk
local.sourceHumanities science current issues: Interuniversity collection of Drohobych Ivan Franko State Pedagogical University Young Scientists Research Papersuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.identifier.sourceВидання Україниuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладу (ФП)uk
local.subject.method1uk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації (статті)
Кафедра філології та перекладу (ФП)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
стаття.pdfСтаття329,22 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.