Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/2661
Title: | Computer-assisted translation. Its advantages and disadvantages |
Other Titles: | Автоматизований переклад. Переваги та недоліки Автоматизированный перевод. Преимущества и недостатки |
Authors: | Kugai, Kseniia |
Keywords: | computer-assisted translation machine translation CAT tool human translation |
Issue Date: | Jun-2016 |
Publisher: | Globus |
Citation: | Kugai К. Computer-assisted translation. Its advantages and disadvantages / К. Kugai // Достижения и проблемы современной науки : материалы Х Международной научно-практической конференции (4 июня 2016 г., г. Санкт-Петербург). — Санкт-Петербург : Globus, 2016. — С. 48-50. |
Abstract: | The author of the article analyses translation as a complex multifaceted phenomenon, some aspects of which may be the subject of study of different sciences. The main topic of the paper is computer-assisted translation or computer-aided translation, a distinction between machine translation (MT) and computer-assisted translation (CAT). Автор статті аналізує процес перекладу як складне комплексне явище, деякі аспекти якого можуть бути предметом вивчення багатьох наук. Основною темою вивчення є автоматизований переклад, різниця між автоматизованим та машинним перекладом. Автор статьи анализирует процес перевода как сложное комплексное явление, некоторые аспекты которого могут быть предметом изучения многих наук. Основной темой изучения является автоматизированный перевод и различие между автоматизированным и машинным переводом. |
URI: | https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/2661 |
Faculty: | Інститут права та сучасних технологій |
Department: | Кафедра філології та перекладу |
Appears in Collections: | Кафедра філології та перекладу (ФП) Матеріали наукових конференцій та семінарів |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
CAT. Advantages and disadvantages.pdf | 686,03 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.