Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/24820
Title: Англомовні ідіоматичні сполучення в медіадискурсі економічного спрямування
Other Titles: English idiomatic collocations in economic media discourse
Authors: Ісакова, Єлизавета Павлівна
Keywords: англійська мова
ідіоматичні сполучення
економічно зорієнтований дискурс
медіадискурс
фразеологія
English
idiomatic collocations
economically oriented discourse
media discourse
phraseology
Issue Date: 12-Sep-2023
Citation: Ісакова Є. П. Англомовні ідіоматичні сполучення в медіадискурсі економічного спрямування [Електронний ресурс] / Є. П. Ісакова // Вісник науки та освіти (Серія "Філологія", Серія "Педагогіка", Серія "Соціологія", Серія "Культура і мистецтво", Серія "Історія та археологія"). – 2023. – № 8 (14). – С. 175-186. – Режим доступу: http://perspectives.pp.ua/index.php/vno/article/view/6175
Source: Вісник науки та освіти (Серія "Філологія", Серія "Педагогіка", Серія "Соціологія", Серія "Культура і мистецтво", Серія "Історія та археологія")
Bulletin of Science and Education (Series "Philology", Series "Pedagogy", Series "Sociology", Series "Culture and Art", Series "History and Archeology")
Abstract: Стаття присвячена аналізу ідіоматичних сполучень в англійському медіадискурсі економічного спрямування. Мета статті полягає у вивченні та описі особливостей функціонування англійських ідіоматичних сполучень у дискурсі економічно зорієнтованих медійних текстах, що сприяє виявленню елементів аналізу цього дискурсу в сучасній парадигмі лінгвістичного знання. Відповідно до мети дослідження було поставлено такі завдання: представити огляд досвіду вітчизняних і закордонних учених у царині дослідження ідіоматичної фразеології; вивчити лексико-семантичні, структурні та стилістичні особливості функціонування ідіоматичних фразеологічних сполук у дискурсі економічно зорієнтованих медійних текстів. У статті узагальнено досвід українських і закордонних лексикографів у галузі дослідження ідіоматики мови. У ній систематизовано й узагальнено різні підходи до визначення основних термінів ідіом і виявлено основні результати, представлені в роботах українських і закордонних учених у галузі англійської ідіоматики. Попри те, що дефініція "ідіома" є ключовою для фразеології, вона є відкритою для інтерпретації відповідно до визначень, що їх дають вітчизняні та зарубіжні дослідники. Автори аналізують онтологію ідіом в економічно-орієнтованому дискурсі сучасних англомовних ЗМІ. Розглянуто приклади найбільш уживаних ідіом у медіадискурсі. Для аналізу та інтерпретації інформації, пов'язаної з ідіоматичними конструкціями, у роботі використано автентичні англомовні медійні тексти. Під час аналізу медійних текстів економічного змісту, встановлено, що ідіоматичні сполучення в медіадискурсі за своїм функціональним значенням є інтертекстуальними включеннями, які взаємодіють з основними текстами, включно з культурними реаліями. Автором статті з’ясовано, що ідіоматичні поєднання надають виразності економічному медіадискурсу та сприяють формуванню громадської думки, включно з логічним та емоційним сприйняттям текстів і розумінням авторської позиції. Використання ідіоматичних сполучень у медіадискурсі, з одного боку, відображає сучасні тенденції економічного розвитку, а з іншого – актуалізує елементи культури та їхній внутрішній зміст.
The article is devoted to the analysis of idiomatic collocations in the English media discourse of economic orientation. The aim of the article is to study and describe the peculiarities of the functioning of English idiomatic collocations in the discourse of economically oriented media texts, which contributes to the identification of elements of the analysis of this discourse in the modern paradigm of linguistic knowledge. In accordance with the aim of the study, the following tasks were set: to present an overview of the experience of domestic and foreign scholars in the field of idiomatic phraseology research; to study lexical and semantic, structural and stylistic features of the functioning of idiomatic phraseological compounds in the discourse of economically oriented media texts. The article summarizes the experience of Ukrainian and foreign lexicographers in the field of language idiom research. It systematizes and summarizes different approaches to the definition of the main terms of idioms and reveals the main results presented in the works of Ukrainian and foreign scholars in the field of English idiomatics. Despite the fact that the definition of "idiom" is the key one for phraseology, it is open to interpretation in accordance with the definitions given by domestic and foreign researchers. The authors analyze the ontology of idioms in the economically oriented discourse of modern English-language media. Examples of the most commonly used idioms in media discourse are considered. Authentic English-language media texts are used to analyze and interpret information related to idiomatic constructions. In the course of the analysis of media texts with economic content, it was found that idiomatic collocations in media discourse are intertextual inclusions that interact with the main texts, including cultural realities, in terms of their functional meaning. The author of the article have found that idiomatic collocations give expressiveness to economic media discourse and contribute to the formation of public opinion, including the logical and emotional perception of texts and understanding of the author's position. The use of idiomatic collocations in media discourse, on the one hand, reflects current trends in economic development, and on the other hand, actualizes cultural elements and their internal content.
DOI: 10.52058/2786-6165-2023-8(14)-175-186
URI: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/24820
Faculty: Інститут права та сучасних технологій
Department: Кафедра філології та перекладу (ФП)
ISSN: 2786-6165 (online)
Appears in Collections:Наукові публікації (статті)
Кафедра філології та перекладу (ФП)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
article.pdf383,11 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.